• ベストアンサー

翻訳して頂けるとありがたいのですが。

アメリカに住む知人であり、そして尊敬する音楽家に感謝をこめて送る言葉です。 カードに尊敬をこめて書きたい。 感謝の気持が伝わるあたたかい文面で書きたい。 どなたか、英語に翻訳して頂けると助かります。 あなたのような才能あふれる音楽家が、この世界に生まれた事を深く感謝します。 あなたがいるだけで、世界が輝いて見えます。 素晴らしい出会いに感謝します。 色々と楽しい時間をありがとうございました。 今後のご活躍、期待しています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.1

ご質問の文章が明快ですので、ほとんどそのまま英語なりました。 I'm thankful deeply that the musician full of ability like you was born in this world. You're just here and the world seems brilliant for me. I'm so thankful for this wonderful encounter. Thank you very much for your fun time variously. I'd expect more achievements in your future.

noname#207404
質問者

お礼

素敵な翻訳ありがとうございます。 感謝の気持ちが素直に伝わる文面で大変助かりました。 日本語と英語では<表現方法>や<言い回し>が違う場合があり、 自分で文章を考える時は毎回悩み、今回は思い切ってご質問させて頂きました。 大切に使わせて頂きます。

関連するQ&A