• ベストアンサー

英語でなんて言えばいいですか?

- 日本のかつお出汁をとる際 - 下記を英会話的に言うとどんな英文表現になりますでしょうか?文法などは気にしておりません。 「鰹節を沸騰させてしまうと、旨味の他に、臭みやエグ味、渋味まで出てしまうからです。ですから、沸騰を抑える為に差し水をする訳です。」 少し専門的で難しいかもしれませんが、詳しい方いましたらアドバイスお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

When the water with dried bonito in it boils, the water gets not only umami or deliciousness but also bad smell and astringency. To avoid this, we add a little cold water to keep the water from boiling over. 以上でいかがでしょうか?

noname#225545
質問者

お礼

ありがとうございます!

その他の回答 (1)

noname#206842
noname#206842
回答No.1

When would boil dried bonito, in addition to the taste, smell and harsh taste, would come out to astringency. Therefore, the water plug in order to suppress the boiling これでは、だめなのかなぁ・・・・

noname#225545
質問者

お礼

harsh tasteっていうんですね!ありがとうございます!

関連するQ&A