• ベストアンサー

どれが正しいしょうか? 意味は同じでしょうか?

It's hight time that I left you. It's hight time to left you. I think it's about time to left you. The time has come for me to leave tou.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

残念ながら正しい文は1つもありません。 It's hight time that I left you. →high time なら正しい文になります。 この文は、あなたのところを去るべき時間ですーーという意味です。失礼させていただきますーーみたいな意味があります。 It's hight time to left you. →high time, leave とすれば正しい文となります。 この文は、あなたのところを去るべき時間ですーーという意味です。失礼させていただきますーーみたいな意味があります。 I think it's about time to left you. →leaveとすれば正しい文になります。 この文は、そろそろあなたのところを去る時間だと思いますーーという意味です。I think がついているので、自分がそう思うという感じが含まれます。 The time has come for me to leave tou. →youとすれば正しい文になります。 この文は、「あなたのところを去るときがきた」という意味になります。時間が来たというところを言っています。 以上、ご参考になればと思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。