• 締切済み

関係代名詞などの後置修飾

いつもお世話になっています。 みなさんだったらどのように考えますか?ぜひアドバイスをいただけますか。 生徒が「なんで関係代名詞を使って2文を1文にしなければいけないの?2文のままでも意味が通じるんじゃないですか?」と聞かれたら,どう答えたら良いと思いますか? みなさんの意見をお願いできますか?

みんなの回答

回答No.3

質問者さんが、先生というお立場かどうか、わかりませんが、生徒さんの質問にしっかり向き合われている姿勢に、好感が持てたので、書かせていただきます。 前の回答者のmsforestさんが、良い例をあげてくださっていますね。 ただ、日本人の真面目な学生ほど、英文法をしっかり勉強しすぎているせいか、関係代名詞を多用しすぎて、不自然な文を作ってしまう傾向があるように感じます。「自由英作文ならば、2文のままでも良いよ。」と、生徒さんを一応、肯定してあげてください。ただ、英文を読むときに、関係代名詞に関する文法がわからなければ、小学生レベルの英文しか読めません。 読売新聞系、The Japan News の‘Yokai Watch’ takes Japan by stormの記事を参考にあげます。 The powerful monster Master Nyaada, who holds the key in the Yokai Watch story, is a legendary cat sage, who puts on a mantle and holds a stick. まあ、この記事が生徒の関心を引くかはわかりませんが、生徒の関心を引きそうな記事で、実際の英字新聞では結構関係代名詞が使われてい所を示してあげると、習う方も納得できるかと思います。生徒を納得させることができると、その生徒の信頼も、勝ち取ることができるものです。 どう思われますか?

参考URL:
http://www.k2.dion.ne.jp/~maki.h/index.html
  • msforest
  • ベストアンサー率50% (39/78)
回答No.2

日本語における1例ですが, 「これは電池で動く装置です.私のお父さんがそれを発明しました」 と2文にして言っても勿論構わないのですが,1つの文にして 「これは私のお父さんが発明した電池で動く装置です」 とよりスッキリした1文にして言うこと可能です.関係代名詞を使わないといけない理由はありませんが,使うことでよりスッキリと表現できるということです.詳しくは存じませんが,こういうことは世界中のほとんどすべての言語について言えるのでは・・・と想像します. 質問された生徒さんに,「日本語の中で君もしょっちゅう2文で言わないで1文にして言ってるよ・・・」と指摘して,関係代名詞の有用性を納得してもらって下さい.

  • mota_miho
  • ベストアンサー率16% (396/2453)
回答No.1

》 なんで関係代名詞を使って2文を1文にしなければいけないの? → 関係代名詞の使い方(使われ方)を学習するため。 》 2文のままでも意味が通じるんじゃないですか? → 英語は関係代名詞を使う言語です。関係代名詞がどのように使われるか知っておかないと英語が読めませんよ!

関連するQ&A