- ベストアンサー
関係代名詞の使い方について
I don't like the arrogant man ( ) you are now. という文で、()内に入る関係代名詞は何でしょうか? といいますか、答えはwhichもしくはthatと先生から聞いたのですがどうも腑に落ちません。 先生は「関係代名詞の後ろの文で省略されている部分が補語であるからこの時先行詞が人であってもwho,whomなどは使えない」と説明していました。また参考書には「先行詞が人であってもそれが地位・職業・性格・人柄を表すときはwhichを使う」(ただし参考書にはthatを使ってよいとは書いてありませんでしたが...)という説明でした。 先生の考えは暗記一辺倒(補語だからというのは意味が分かりませんし)ですし、また参考書の考えは暗記すればそれに越したことはないのですが、出来れば本質的な理解を求めたいので、この部分の関係代名詞についてのアドバイスをお願いいたします!
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
関係代名詞は難しいですね。私は あまり疑問に思わなかったのですが、フランス語やラテン語を学習して再認識した問題ですね。 ご質問の文を少し変えて やはり先行詞が補語の文を挙げます。 I don't like the arrogant man ( ) you are considered now. 私もうまく説明できませんが、補語というのは 名詞の他に形容詞も来ます。そして、その場合 補語は主語や目的語と同格関係にあります。そして、必ずしも 疑問代名詞と関係代名詞が同じ形を取るわけでもないのです。 厳密には whoも使えるんですよ。しかし、whomは使えません。目的語でないからです。そもそも現代の英語では whomは次第に使われなくなる傾向にありますがね。 ここで whoを使うと ニュアンスが少し違ってきまして 「私は傲慢なあなたが嫌いだ。」とか「私は あなたが 傲慢なので嫌いだ。」という感じになります。
その他の回答 (3)
- mtkame
- ベストアンサー率25% (50/198)
知り合いのアメリカ人(大学出)に聞いてみたところ、'who' or 'that' are the bestという答えでした。 しかも、'which' is wrongとも...。 「コトバ」は理屈じゃない、ってことかも...(^^;)
お礼
きっとネイティブの人からするとそれが一番なのかもしれませんね。といいますか、僕は日本の大学受験における英語の勉強をしていて、実際にどれだけ無意味なものを学んでいるのかと最近ひしひしと感じます。 ありがとうございました!
- POKIE
- ベストアンサー率33% (266/784)
さらに混乱させますが、私の第一チョイスはasです。 今の君がそうであるような傲慢な男は嫌いだ。
お礼
それもまたひとつの解釈ですね!間違いとはいえないと思います。テストでどうなるかは別としてですが、やはり英語として通用するかどうかですし。 ありがとうございました!
- Tatsu616
- ベストアンサー率36% (111/302)
この場合、後ろの文節の、you are nowにおいて、 目的格が抜けている事から、who, whomは使えません。 説明が長くなるので、URLを参照して下さい。 (ちょっと、リンクが張りめぐらされて、見づらいですが)
お礼
もちろん文法的に解釈すればおっしゃる説明に何の問題もないと思います! ありがとうございました!
お礼
やはりwhoであっても文意はつながりますよね?僕もその点にどうしても疑問が残りました。(whomはもちろん目的格ですし、これは先生があくまで目的語を扱う場合での例文の際には、と書いておいてくれたものだと思います)やはりしっかりとした知識も学ばないで英語を扱えるようになるのは無理だということですよね。自分の限界を感じずにはいられないです。 ご説明ありがとうございました!