• 締切済み

訳してください。

For canine instructor Brent Heldt, every day has a noisy start as he stops to say hello to a half dozen or more beagles. When he walks through the dog housing unit at the National Detector Dog Training Center in Orlando, Florida, the dogs bark and jump impatiently. They cannot wait for their chance to go outside for their chance to go outside for a training session and morning run with Heldt. The first lucky dog is a beagle called Stockton. “Go on! Go get it! Go get it!”says Heldt as he throws a ball for the beagle. Stockton runs quickly across the training yars and races back with the ball. However, Stockton wants to have a little fun and he runs right past the waiting Heldt. The trainer laughs as the dog runs around him and keeps the ball away from him. Later he and stockton will be working hard, but first, it is playtime. It is because of these little signs of personality that Heldt sincerely enjoys working with the dogs. “Their personalities are all very different,” he explains. “That's what makes this job so cool.I mean, every time I train these guys, I learn something different.” 自分で訳しても文にならないため、よろしくお願いします。

みんなの回答

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.1

犬の調教師、ブレント・ヘルトにとっては、毎日6匹以上のビーグル犬に「やあ」と言うときに、騒々しい1日が始まります。 フロリダのオーランドにある「国立検定犬調教センター」で、彼が犬の居住ユニットの前を通る時、犬たちはせかせかした様子で吠えたり飛び上がったりします。 彼らは、調教時間の間ヘルトと一緒に朝の一走りのために外へ出るチャンスが待ち切れないのです。 最初の幸運な犬は、ストックトンと呼ばれるビーグル犬です。 「それ行け! 取って来い! 取って来い!」と、ビーグル犬に向かってボールを投げながら、ヘルトが言います。 ストックトンは素早く調教場を突っ切って行き、ボールをくわえて走り戻ってきます。 ところが、ストックトンはちょっと楽しみたくて、待っているヘルトぴったりのところを走り過ぎます。 犬が調教師の周りを走り回り、彼からボールを遠ざけ続けるのを見ながら、彼は笑います。 後で、彼とストックトンとは熱心に働くことになりますが、最初は、遊び時間なのです。 なぜなら、それが、犬と一緒に働くことをヘルトが心から楽しむという個性を示す、小さな合図になるからなのです。 「彼らの個性は、みんなとても大きく異なります」、と彼は説明します。 「それが、この仕事をそれほどに素晴らしくしてくれるものなんです。つまり、私がこれらの友だちを訓練するたびに、私は、何かしら違うものを学ぶのです。」

関連するQ&A