US Secretary of State John Kerry has called for the release of Chinese Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo, who is serving an 11-year sentence for inciting the subversion of state power.
Kerry said the United States is deeply concerned that China continues to incarcerate Liu Xiaobo and hold his wife, Liu Xia, under house arrest. He called on China to release Liu and to remove all the restrictions on his wife.
Kerry also urged China to release all individuals detained for peacefully expressing their opinions, including Uygur academic Ilham Tohti and human rights lawyer Pu Zhiqiang.
誰が立つのですか
NHKからの抜粋です
He said the issue is too important to stand in the way of China's emergence in the community of nations.
おおよそ対応する日本語記事は次です
ケリー長官は中国が国際社会で存在感を高めていくうえで、人権問題はその妨げとなりうる重要な問題だと指摘し、習近平国家主席など指導者と会談する際には必ず取り上げるとしています。
このto standについて、”立つ”のは誰ですか。
まる覚え文法ですが、
too A to Bは=A過ぎてB出来ない
によれば、”立たない”だから、
重要すぎて中国が立たない
でしょうか。
全文です
Kerry seeks release of Chinese Nobel laureate
US Secretary of State John Kerry has called for the release of Chinese Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo, who is serving an 11-year sentence for inciting the subversion of state power.
Kerry said in a statement on Wednesday to mark the 5th anniversary of Liu's conviction.
He said the United States is deeply concerned that China continues to incarcerate Liu Xiaobo and hold his wife, Liu Xia, under house arrest.
He called on China to release Liu and to remove all the restrictions on his wife.
The writer was sentenced in 2009 for inciting subversion after he released documents online criticizing the Communist Party's one-party rule and seeking democratic reforms.
In 2010, Liu became the first Chinese to be awarded the Nobel Peace Prize, but the Chinese government did not allow him to attend the award ceremony.
Kerry also urged China to release all individuals detained for peacefully expressing their opinions, including Uygur academic Ilham Tohti and human rights lawyer Pu Zhiqiang.
Kerry noted that he will raise human rights concerns whenever he meets President Xi Jinping and other Chinese leaders.
He said the issue is too important to stand in the way of China's emergence in the community of nations.
お礼
返答ありがとうございます ご提示のstand...wayを確認しました。 今後もおねがいします