- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本人で”魁”はあり?)
日本人の子供の名前について
このQ&Aのポイント
- 日本人とアメリカ人の子供の名前について悩んでいます。父親はイギリス系のアメリカ人で、ジェームズと付けたいと思っていますが、母親が嫌がっています。そこで日本語で同じ意味の「魁(さきがけ)」でいいのではないかと提案しました。
- ジェームズはキリストの親のヤコブからきています。他の言語でもヤーコブやジャックという名前があります。ヤコブはへヴライ語で「踵様」という意味ですが、その由来は双子の弟が兄の踵をつまんで先に出産されたことです。この点を考えると、音だけで矢瘤と付けるよりも意味で魁と付ける方が良いと思いました。
- 他にいい名前(日本人名)はありますか?慈英(じえい)という名前も考えていますが、どちらがマシな名前だと思いますか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私の知人の三兄弟に ジョウブ、ジョウジ、ジョアンって方達がいます(みんな漢字で)。 その方達の父は牧師さんです! 聖書になにか関係している名前と聞いています!ヒントになれば...
その他の回答 (2)
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.3
個人的には、魁はないかな。 日本人の名前らしくないです。 おとうさんがアメリカ人なら、あちら流に名前を二つ付けたらどうでしょう。 Ichiro James Smithみたいに。 日本の戸籍にはひとつの名前しか登録できないかもしれませんが、もし米国籍を取るなら、両方使えるはずでは?
質問者
お礼
なるほど・・・ミドルネームにですか・・・ 回答ど~も
- kosakatoshiko
- ベストアンサー率15% (26/168)
回答No.2
命名について私が相談された時に第一にこたえることは「読み間違え」される可能がゼロの名前をつけましょう、ということです。 いつもいつも読み間違えられて不快になるのは子供だからです。 親の趣味より子供の将来を優先するべきでしょう。
質問者
お礼
忠告ど~も
お礼
じょうぶ? う~ん・・・ジャコブだとでもいうのでしょうか・・・ でもそれだとジェームズと由来は一緒ですね。 じょーじ。 これはキリストの聖人ゲオルギオスですね。 ジョージアとも言いますね。 じょあん? 女の子ですね。 聖ヨハン。ジャンヌなどもそうですね。 英語にした時に意味通じるようにしたんですね。 鈴木杏樹みたいなもんですね。 回答ど~も