- 締切済み
日本で使ってもおかしくない韓国・朝鮮の名前
つい先日子供が生まれたのですが、名づけで悩んでいます。 苗字は日本語で、名前を朝鮮語という組み合わせにしたいのですが、なかなかいいものが思いつきません。 男の子です。 漢字の読み方は朝鮮語でいいので、音の雰囲気が日本で使ってもおかしくない名前を、思いつきで結構ですのであげてください。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- yuiyui25jp
- ベストアンサー率19% (259/1309)
凱ガイです。朝鮮読みは聞いていないのでわかりません。 知人の旦那さんが朝鮮の方で息子に名づけてました。上の名前は日本名ですが、本との朝鮮人・韓国人には自国での名前がありますよね? 私の友人たちは皆2つ名前を持っています。両方に会うようにつけてはいかがでしょうか? 関係ないですが、私の国籍は日本です。ですが韓国の血が入っています。普通に日本名ですが韓国人とも取れる名前です。いままでしんどい思いもしてきました。もし、日本の方で大好きな国の名前を取り入れたいと思っているならどうかなあと思います。
- aqua2001xp
- ベストアンサー率50% (1/2)
私が持っています本の中から紹介させていただきますね! (シキョン 時影 ときかげ) (ジョンチェル 正哲 まさあき) (シンヨン 信英 のぶひで) (ゼウクス 在旭 ありあき) (ソンギ 聖基 まさき) (チソン 智賢 ともよし) (チェルジョン 哲宗 あきむね) (ドンゴン 東健 とうけん) (ヨンジュン 勇俊 ゆうしゅん) (ヨンハ 龍河 りゅうが) 参考に・・・。 韓国語の発音にあるものや、名前の中に{木・雪・星}などの単語が 入っているものも、覚えやすいです。{勇気(ヨンギ)・順平(スンピョン)・一郎(イルリャン)}も受け入れやすい名前です。 と記載されていました。 韓国で親しまれている名前からですので朝鮮での(名前)だとあんまり参考にはならないかもしれませんのでご了承をお願いしますね。 参考になればと回答させていただきました。 良い名前が見つかると良いですね。
- Fredrick Craig Coots(@PVTCOOTS)
- ベストアンサー率31% (803/2560)
ちなみに朝鮮のかた(両親のどちらかでも)ですか? 「まさお」でイイんじゃないですか? 漢字で「正男」ですね。「ジョンナム」と発音します。
- nanpon3005
- ベストアンサー率18% (83/443)
子供の名前をつけるときに私が主人に提案した名前ですが陽日(はるひ)です、しゅじんに韓国の名前みたいだねと言われました、最後の音が「ひ」だと韓国っぽいイメージが主人にはあるようです。主人の名前に「ゆう」が付くので、「ゆうひ」も考えました。 朝鮮語の漢字(名前)が解らなかったので、あんまり参考にはならないかもしれませんね。