• 締切済み

似たような・間違いやすい単語の発音を取り扱った本。

英単語を発音するとき、日本人にとって間違いやすい、または、発音しにくい単語やアクセントばかりを重点的に扱った参考書やサイトはありませんか。 例えば、cold v.s. called, work v.s. walk, hat v.s. hot などです。 日常会話や大学入試レベルぐらいまでだとありがたいです。 ご存知の方、よろしくお願いします。

みんなの回答

  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.1

http://speech-language-therapy.com/index.php?option=com_content&view=article&id=125:wordlists&catid=9:resources&Itemid=108 とりあえず、こんなサイトもあるよ、という紹介程度です ご質問の発音ペアはminimal pairsと呼ばれるもので、単語内の一音が異なっていて意味が異なる単語のペアのことです サイトには色んなペアが載っていて、一見「こんなのわかるよ」と思うものがあるかもしれませんが、あえてこのペアを作っているのは、"ネイティヴでさえ聞き違える可能性があるもの"として載せているようです 日本ではよくR-Lの話しが出ますが、私としてはR-Wの違いはわかりづらいと思っています(口の動きが似ているからです) だから、「ああ、こういう音が間違いやすいんだ」という発見はあると思います もともと、このサイトはネイティヴの子供が持つ発音に関する障害を直す目的で、本人や家族のために紹介されているもののようです http://speech-language-therapy.com/index.php?option=com_content&view=featured&Itemid=101 "障害がないから関係ない"ではなく、もともと間違いやすい音のペアであって、障害によってなおさら聞きづらく(発音しづらく)なるものと考えて下さい つまり、毎日接している音であるにもかかわらず、少し耳の聞こえが悪ければ音の違いがわからないということです 日本の学習者は圧倒的に音に接する時間が少ないわけであって、英語の音に関しては耳や口の機能は不完全なわけですから、参考にしない手はないと思います 違いがすぐわかりそうなものが多いですが、他の人が発音したものを聞いたとき、または自分の発音を他の人が聞いた時、違うものとして認識されるものかどうかは実は怪しいものです このサイトには、発音に関するいろいろな項目が載っているようなので、のぞいて見ることをお薦めします また、"minimal pairs"で検索してみれば他のサイトも見つかると思います

関連するQ&A