- 締切済み
離れている場所同士で翻訳ができるソフトが知りたい
友人がSOHOを取りまとめている会社を経営しています。 ニーズとしては、友人が経営している翻訳の会社(東京、普通の会社)におおもととなる翻訳ソフト?を置き、それを各地に散らばっているSOHOの皆様が使用でき、かつ辞書とかも共有できるとベストだそうですが・・・・ 分かりにくくてすいませんが、調べてもよく分からないということで、どなたかアドバイスをください。 どこを見ればとかでも結構です。 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Bouquet12
- ベストアンサー率42% (84/196)
回答No.2
用語集を共有するのなら、ウェブベースのものがよいと思います。 Trados の Term Management Suite。 http://www.trados.com/products.asp?page=22 SDL のTerm Management 。 (SDL はTrados を買収するようですね。) http://www.sdl.com/ja/products-translation/enterprise-systems/sdltermbase.html
- Kaay
- ベストアンサー率53% (8/15)
回答No.1
wakazuya様 翻訳業界だと、TRADOSという翻訳支援ツールが主に使用されています。ネット経由で、辞書を在宅翻訳者と共有することもできます。TRADOSのWorkbenchでというコンポーネントで、翻訳のデータベースを蓄積して翻訳をしていくのですが、在宅の翻訳者の方からデータベースを送ってもらえれば、大元の会社で管理・維持していくことができます。より詳細な情報は、TRADOS社のサイトにあると思います。http://www.trados.co.jp/Default.asp?