- ベストアンサー
韓国に行った際友人の翻訳本が!
たまたま韓国に海外旅行に行ったついでに、 親友の翻訳本が並んでいました。 喜んで報告すると友人は驚いていました。 何と、友人は知らなかったというのです。 慌てて出版社に問い合わせたところ、 「連絡遅くなってごめんなさい」 というメールが届いただけとのこと。 どうやら業務提携を結んでいる会社に翻訳本を作らせて韓国に流していたらしいのです。 出版業界ではこんなの常識なのでしょうか? 普通のビジネスでは事前に説明を受けて契約書を交わすはずですが・・・
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
お礼
Siegruneさん回答ありがとうございます。 当時の話では印税はもらっていないし、 契約書も交わしていないらしいのですが。 当時といってもまだ今年の話ですけど。 ちゃんと正々堂々と商売してほしいですね。