• ベストアンサー

従の書き下し方について

従という字は漢文で書き下す時、ひらがなで書き下す時と漢字のまま書き下す時があるのですか⁇ また、どのように使い分けたら良いのでしょうか⁇ よろしくお願いします( ^ω^ )

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • OKAT
  • ベストアンサー率38% (247/639)
回答No.3

URLが長すぎて受け付けられません。「高等学校古文/散文・説話/故事成語」で検索してください。 ( )の中に読み仮名をつけたもの。 其の剣、舟中(しゆうちゅう)より水に墜(お)つ。遽(にはか)に其の舟に刻(きざ)みて曰く、是(こ)れ吾(わ)が剣の従(よ)りて墜ちし所なり、と。  読み仮名を外すと 其の剣、舟中より水に墜つ。 遽かに其の舟に刻みて曰く、是れ吾が剣の従りて墜ちし所なり、と。  前回述べたとおり、「助動詞」・「助詞」以外は、漢字を生かして書き下す。しかし、これは原則で、必ずしもそうは行かない場合があります。(それは、「漢文法」というものが、学問的に成立したものでなく、過去の日本人が慣習化したものであるから、あまり厳密ではないためです) 「自」は「より」仮名で書き、「従」は「従りて」と漢字を残したのは、「従」を「従る」という動詞にしたからです。 (すなわち、助詞ではないから)と考えてください。いってみれば、日本語の都合でそういう扱いをしています。 「従りて」は「ここから」というような意味を持たせています。   本来は「自」も「従」も同様の働きをします。地点・場所の起点や方角を表します。    例 風従西来 → 風西より来たる  従西 のような順番になるのが本来で、返り点が必要になります。      剣自舟中堕 →剣舟中より堕つ  自舟中    同上  違う点と言えば、「自」(より)は対応語として「至」(いたる)を持つことがあります。   例 自8月15日 至8月30日 また、「出自」という語があります。「~より出づ」と読んで「出身」とか「ルーツ」という意味だと分かります。 しかし、本来は同じ意味だと考えます。

その他の回答 (2)

  • OKAT
  • ベストアンサー率38% (247/639)
回答No.2

質問の意味がよく分からなかったのですが、次の質問と合わせると、「従」を「より」と読む場合に、書き下し文で「従り」と書くか、「より」と仮名で書くかという質問のように思います。  漢文を書き下す場合は「出来るだけ漢字を生かす」という原則はあるようです。しかし、その一方で国語の助動詞・助詞にあたる助辞は仮名に改めるという決まりもあるようです。であれば、「従り」でなく「より」と書く、ということになります。  このような質問の場合、原文をあげてもらえば助かります。このサイトでは「返り点・送り仮名」などは入力不可能なので、漢字のみの原文(白文といいます)を入力すればいいのです。

je1sse36
質問者

補足

ご回答ありがとうございます。 補足ですが、わからないことは2つあります。 (1)従の書き下し方 (2)従と自の違い (1)については質問の通りです。 ひらがなでかくか、漢字でかくか、という質問です。 (2)については普通に違いを教えていただきたいです。 白文をお載せします。 其剣自舟中堕於水。 是吾剣之所従堕也。

  • kine-ore
  • ベストアンサー率54% (808/1481)
回答No.1

名詞は音で、動詞は訓で、接続詞や前置詞はかなで読むのが原則になります。 A.音読み 名詞1.「ジュウ/ジュ」 1)つきしたがう人。主⇔従。 2)親族で次の位置の人。従兄(ジュウケイ)。 3)官位で次席。従(ジュ)三位。 名詞2.「ショウ」 縦(たて)。南北。従⇔衡。 B.訓読み 動詞「従(したが)う/(したが)える」 C.かな書き 接続詞「したがって」 前置詞「より」

関連するQ&A