• ベストアンサー

英語です

The building ( ) my father works is seen over there. ( )に入る言葉を入れなさい。という問題で私はWhich だと思っていたのですが、 模範解答はWhereでしたなぜですか

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.2

> The building ( ) my father works is seen over there. > ( )に入る言葉を入れなさい。という問題で私はWhich だと思っていたのですが、 > 模範解答はWhereでしたなぜですか ⇒「私の父が(そこで)働いているビルが向こうに見える」 とビルが「場所」を表わす副詞の働きをしています。 それを先行詞とするのですから、関係副詞whereを使うのが正解となります。

その他の回答 (2)

回答No.3

こんばんは。 The apple is red. リンゴは赤い。 I eat the apple. 私はそのリンゴを食べる。 を関係代名詞でつなぐと、 The apple which I eat is red. 私が食べるそのリンゴは赤い。 となるのはおわかりでしょうか?この場合、もとの文をご覧になればわかるように、the apple は他動詞eat の目的語です。 この方法で、質問者さんが正解だとお考えの文 The building which my father works is seen over there. を逆方向にばらすと、 The building is seen over there. その建物はあそこに見える。 My father works the building. 私の父はその建物を働く。 (the buildingは他動詞workの目的語) となります。でもこの分解した2つ目の文はおかしくありませんか?workは直後に目的語がくる他動詞ですか? 正しくは、 The building is seen over there. その建物はあそこに見える。 My father works IN the building. 私の父はその建物で働く。 (workは自動詞で目的語をとらず、in the building という場所をあらわす一連の言葉(=「副詞節」)がworkを修飾している) ということです。これをもし which で繋げるなら、the building のみがwhich に置き換わるのですから、in はそのまま残って、 The building IN WHICH my father works is seen over there. 私の父がそこで(そのなかで)働くビルはあそこに見える。 と、in which としなければなりません。 ただしお示しの問題では、カッコの中に入るのは一語という制約があり、in which は正解ではありません。そこで、in which と入れ替え可能な関係副詞、つまり一つの言葉にinの意味も含まれている言葉である where を使って、 The building WHERE my father works is seen over there. 私の父がそこで(そのなかで)働くビルはあそこに見える。 というのが正解になります。

回答No.1

which というのは先行詞を it で受ける感覚。 the building に対して、 My father works IT(=the building). と言えるのなら which です。 the building which my father built なら正しいです。 日本語で「父が建てた建物」「父が働いている建物」 違いはありませんが、「建物を建てた」「建物で働く」 の違いが英語では生じます。 the building に対して、 in it とか、there でならつながります。 My father works there. there の気持ちが where です。 前置詞 in it の代わり、という説明がよくなされますが、 関係副詞 where を本当に理解しようと思うと、 there という副詞の代わりと思えばいいです。 there というのは名詞 the building に対して、 建物を受けつつ、「そこで」と副詞的、指示副詞として使う。 その代わりが関係副詞 where です。 日本語で「父が働く建物」と訳している限りは which との違いはわかりません。

関連するQ&A