- ベストアンサー
不定詞の用法についての質問
- to不定詞の用法についての質問です。
- 質問の文において、to不定詞の節の用法が分からないです。
- 特に、文末にto不定詞が来る理由や、名詞の直後にto不定詞がこない理由が理解できません。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
確かに、instructions について、「アルコールを避けるようにという指示」 となります。 名詞を修飾する形容詞的用法とも、同格で名詞的用法 (同格であっても、名詞を修飾するという点では同じで形容詞的とも言えます) とも言えます。 ただ、名詞を修飾するから形容詞的、というのは日本語で意味を考えるからです。 語順についても、とにかく、 instructions → from the doctor → yesterday → to avoid alcohol というのが読みやすいです。 from the doctor も、「医師からの」指示 と形容詞的にかかる感じですが、こういうのを形容詞句というのも日本人的発想です。 from ~という前置詞+名詞というのは基本、副詞的な役割で、 前に名詞があって、それにかかるから形容詞句、というのは日本人の発想です。 とにかく、この位置が自然で、to avoid alcohol を先に持ってくると、 from ~が何にかかるかがわかりにくくなります。 不定詞は動詞が出てくるので、from ~が avoid にかかるように感じられてしまう。 yesterday も received にかかるわけですが、確かに文末か、文頭でもいいです。 ここは to avoid alcohol を追加している感じです。
その他の回答 (1)
- mitomito
- ベストアンサー率40% (165/406)
この文章は、一文だけで存在しているのでしょうか? 何かしら長文から、当該部分だけ抜き出しているのでしょうか? もしも、長文の中から抜粋した場合には、当該文章の前に「父が医師から何かしらの指導を受けたこと」が明らかな個所、もしくは、そのように推定できる部分があるはずです。 そして、その部分を「旧情報」と見なして、「アルコールを控える(こと)」を「新情報」として、文尾(文末)に書いていると考えられます。 >下記の文で、to不定詞の節は何用法になりますか? instructionsにかかる形容詞用法です。 以上
お礼
ありがとうございました。 長文から抜粋したものではありません。 勉強に使用している本の例題にあった文章です。 追加の情報という事は、何となく理解できました。ありがとうございました。
補足
なるほど、、と思いましたが、もう一つ疑問が出てきました。 とても分かりやすく解説して下さったので、追加で教えて頂けないでしょうか? I bought a magazine to read on the train. 上記の、a magazine を修飾している to read と、先ほど質問した、to avoid alcohol とは何が違いますか? to read は名詞の直後にきています。