• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語に詳しい方、ご教授願います。)

英語に詳しい方、ご教授願います。自作HPのタイトルで悩んでいます。

このQ&Aのポイント
  • 自作HPのタイトルで悩んでいます。映像作品や小説、漫画、アニメに登場する空想上のメカやロボットの模型やスクラッチビルド品の画像を展示するHPです。英語圏の方から見ても違和感の少ないタイトルを考えていますが、英語力が足りず判断に悩んでいます。タイトルの候補とアイデアを教えてください。
  • 自作HPのタイトルで悩んでいます。HPの内容は映像作品、小説、漫画、アニメなどに登場する空想上のメカやロボットの模型やスクラッチビルドによる完成品の画像の展示です。違和感の少ない英語のタイトルを考えているのですが、英語圏の方から見ても妥当なものか判断がつきません。タイトルの候補やアイデアをお教えください。
  • 自作HPのタイトルで悩んでいます。HPの内容は映像作品、小説、漫画、アニメなどに登場する空想上のメカやロボットの模型やスクラッチビルドによる完成品の画像を展示しています。英語圏の方にも違和感の少ないタイトルを考えているのですが、自分の英語力では判断がつきません。タイトルの候補やアイデアを教えていただけますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

「空想機械たち」=空想上の機械達 Imaginary Machines →通じると思います。  略:I.M 「アイム」と呼称しても良いかと。 →I.M → I.M.なら大丈夫です。 「空想機械工場」=想像上の機械(達)を作る工場 Imaginary Machines Factory Imaginary Machine Factory Imaginary Machines Works Imaginary Machine Works →名詞を2つ繋げ、最初の名詞が形容詞のような働きを兼ねている場合、men, womenなど特殊なものを除いては複数形にしません。また、worksは古くさい英語です。従って消去法でImaginary Machine Factoryだと思います。 略:I.M.F →I.M.F.なら大丈夫です。 I.M.W 又は I.M.Factory「アイム・ファクトリー」、 I.M.Works「アイム・ワークス」 「空想機械製作所」=想像上の機械(達)を制作する所 Imaginary Machines Plant Imaginary Machinery Manufacturer  略:I.M.P、I.M.M 又は I.M.Plant「アイム・プラント」 「空想機械研究所」=想像上の機械(達)を研究する所 Imaginary Machines Labolatory Imaginary Machinery Lab →Imaginary Machine Laboratoryなら可能です。また、Imaginary Machinery Labも可能です。  略:I.M.L 又は I.M.Labo「アイム・ラボ」 →I.M.L. なら大丈夫です。また、I.M.Laboというのは不可です。 I.M. Laboならあり得ますが推奨しません。 「空想機械組立工」 Imaginary Machines assembler →Imaginary Machine assembler(s) ならいいと思います。  略:I.M.A 又は I.M.Assembler「アイム・アッセンブラー」 →I.M.A.なら大丈夫です。I.M.Assemblerは不可です。I.M. assembler(s)も大丈夫です。 以上、ご参考になればと思います。

dabito
質問者

お礼

このたびはとても参考になる具体的な回答をしていただき、心より感謝いたします。 お礼が遅れて済みませんでした。 参考例はもとより解説も分かりやすく要点も明確で、正に悩みがスッキリと解決しました。 主旨からは外れますが「worksは古くさい英語」というのには驚きました。 オートバイ乗りなのため「ワークス・チーム」という馴染みのある言葉だったものですから・・・。 Him-hymnさんのお力添えのお陰でHPのタイトルを自信をもって命名することが出来ます。 ありがとうございました。

関連するQ&A