ベストアンサー joined by 2014/08/08 22:05 なぜjoined byが一緒にというニュアンスがあるのでしょうか? She will be joined by recording artist Ken. みんなの回答 (2) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー sknuuu ベストアンサー率43% (408/934) 2014/08/09 02:52 回答No.2 ニュアンスではなく、join自体がconnect, become one, unite, というように「くっついて一つになる」という動詞 「一緒」というのは、『複数のものが合わさって一つになる』こと She will be joined by A. というのはA will join her. の受身形というだけ 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (1) SPS700 ベストアンサー率46% (15297/33016) 2014/08/09 01:39 回答No.1 下記の自動詞と他動詞の意味をご覧ください「一緒になる」。「一緒にする」とあります。 http://eow.alc.co.jp/search?q=join 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A joined byについて 下記のjoined byの解釈について教えていただけないでしょうか? She will be joined by recording artists Ken. by tomorrow morning とby this time tomorrowの違い 1.She will have finished the book by tomorrow morning. 2.By this time next month, she will be travering in Japan. 1の訳は「彼女は明日の朝までには本を読み終わっているだろう。」ですね。では2は「来月の今頃までには」にするとおかしな訳になるので、「彼女は来月の今頃、日本を旅行しているだろう。」でいいのですか。もしこれでよいなら、by ではくatでもいいような気がするのですが、なぜbyが使われているのですか。 またby the time ~は未来完了形、by this time~ は未来進行形で使うのですか。それなら They will (arrive)at Osaka by this time tomorrow. の()内はbe arrivingになるのですか。でもそれなら意味が「彼らは明日の今頃は大阪についている(最中?)でしょう」とおかしくなるんですが・・・。 質問が多くてすみませんがよろしくお願いします。 受動態の問題について質問です。 受動態の問題について質問です。 『Will Ken buy this book?』 を受動態にすると、 『Will this book be baugt by Ken?』 になるって解説に書いてあったんですけど、疑問文の受動態ってどのように作るんですか? 分かりやすい解説おねがいします。 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム byとuntilの使い方、特にuntil節 5時までに来ると表現をするときbyを使い、untilは駄目な表現とされ使わないかと思います。 She will come by 5pm. She will come until 5pm. <---駄目な表現 しかしながら、節をとる場合はいかがでしょうか? She will come until we get there. こちらも駄目な表現でしょうか? Nothing () by just wating . の()内が (1)will be gained(2)will gain の中が(2)じゃなくて(1)になるのはbyが受け身の後に使われる「~によって」だからですか? by birth,by nature この2つの語句は同じ意味で使うようですが、 何か使い分けがあるのでしょうか。 私が持っている辞典には by birth 1.生まれは She is Italian bybirth. 2.生まれながらの a poet by birth by nature (1).生まれながらに、生まれつき I am not timid by nature. 私が疑問に思っていることは、上の1と(1)は 同じ意味で交換可能なのかということです。 あるいは、ニュアンスが違っていて、使い分けが あるのでしょうか。 辞典にはあまり例文がのっていなくて判断 できません。 よろしくお願いします。 文法問題の未来形と未来完了 仮に、 By tomorrow she ( ) her homework. 1.will finish 2.will have finished という問題があったとして、1は間違いであると言い切ることはできるのでしょうか?こんな短い英文ではニュアンスもへったくれもないとおもうので、1でも2でもいいように思うのですが。 よろしくお願いします。 decrease by.. "The value of a mortgaged asset will be decreased by the amount left on the mortgage when we list liabilities." この英文の意味を教えてください。 willの使い方 「デフォルトでは無効な状態になります。」という意味で、アメリカ人が By default it will be in disabled state. と言っていました。なぜ、isではなくwill beを使うのか不思議です。 どのようなニュアンスの違いがあるのでしょうか? be surprised の次に来る前置詞 学校で”~に驚く”という熟語として be surprised at ~ と習いました。 が先日教科書に、 You will be surprised by my body. という文が出ていました。 by と atではニュアンス的に 何が違うのですか?? 生徒に聞かれて困ってます。 あさってには答えてあげたいので よろしくお願いします。 byとwithの違いに混乱してます 独学で英語の勉強をしはじめて2年ほどになりますが、byとwithの違いがわかっていないことに気がつきました。今日、出会った文に「she was blown away with my test results」というのがありますが、文の中のwithをbyに変えることはできるのでしょうか。また、ニュアンス的にはどれほど変わってしまうのでしょうか。回答おねがいします。 The shops will be closed by now. English Grammar in Use という本にこのような文章がありました。 It's too late to go shopping . The shops are open only until 5.30. They'll be closed by now. この文章の will は、以下の文で使われている will と感覚的に同じものでしょうか。 Don't phone Ann now. She'll be busy. そしてもし同じならこの will が使われるシチュエーションにはどんなものがありますか?一応自分で例を考えました。 十年くらい前に神戸であった酒鬼薔薇という男の事件で、前日の夜のうちに校門のところに殺害した男の子の首を置いておいた犯人が、翌午前中に、'The school will be in a shambles now.' と独言を言うシーンです。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 時をあらわす副詞節 by the time by the time の使い方について質問です。一通り同様の質問と回答を読み理解したのですが、The sun will set by the time they wil get to there.の文で誤りを訂正せよ。という問題で、will get to をget thereに、will setを will have setに。という解答でした。主節には未来、未来完了をどう使い分ければよいのでしょうか。参考書でBy the time we get to the store,it will be closed.というのがありました。そうすると、will setも良いのではないかと思ったのですが? by which timeとby the time 文法問題で Please come at noon, by which time I will be back in my office. が正解で、by which time の箇所が空欄になっていたのですが、選択肢の中にby the timeもあったのですが、たまたま関係形容詞の勉強で目にしたat which pointというフレーズを覚えていたので、今回の文法問題も関係形容詞だと思い、正解には至ったのですが、by the timeではダメな理由が分かりません。どうしてby the timeだといけないのでしょうか。 時を表す副詞節の中で動詞が現在形になるのはなぜ? 時を表す副詞節の中で動詞が現在形になるのはなぜですか?例えば、By the time she gets there, it will be nearly dark.でなぜshe will getではいけないのかということです。 どなたか詳しい解説を宜しくお願い致します。 受動態で、"by somebody" は、OK? ある文章を英訳しています。 「私が死ねば、私の幼い子供たちは、どなたかの手に引き取られるだろう。」 この文章を、 "After my death, my little children will be raised by somebody." と訳したのですが、受動態で、主体をあらわす"by" の後に、"somebody" が 来ることはできますか。 byeの一単語だけだと失礼にあたるのでしょうか 先日、英語でのやり取りの中で分からない事があったので質問を投稿しました。 アメリカ人の方とゲーム内でチャットをしながら一緒に遊んでたのですが 相手が【G2G】(Got to go=「もう落ちるね」でしょうか?)と言ってオフラインになったのですが 私は「ありがとう、またね!」といった意味合いで 【 Thank you bye:) 】 と送ったのですがその後相手から送られたメッセージを見てみると 【 wat u mean 】 (What do you mean?の意でしょうか。) とありました。 私はこれを「ん?どういう意味?」と解釈したのですが 相手はどういった意味合いでこのメッセージを送ってきたのかが分かりません。 【See you again(later).】と違って 【good bye】や【bye】の一言だと「さようなら(もう会わないよ)」 といった相手に対して距離を置いたニュアンスになってしまうのでしょうか? それとも【wat u mean】には別の意味があるのか、または【G2G】の解釈を間違えたのか 意図がつかめずもやもやした状態です。 些細な事ですがご回答頂けると幸いです。 willがはいるのとはいらない訳の違い willがはいるのとはいらない訳の違い 1、I will be with you. 2、I am with you. 1は、あなたと一緒にいます(これは将来のことですか?) 2は、あなたと一緒です(これは今だけですか?) 訳はこんな感じでいいですか? 2つの違いのニュアンスがよくわかりません。 お願いします 英文についての初歩的な質問です。 英文についての初歩的な質問です。 「She Will be here by five 」 彼女は5時までには、ここに来る。 質問ですが、この時日本訳の「来る」の部分は英文ではどの部分になりますか? また「come」はなぜ使われないのですか? どなたか教えていただけないでしょうか? 宜しくお願いします。 ~will be reduced by one thirdという例文で ~will be reduced by one thirdという例文で私は3分の1(だけ)減らすつもりだ、 と解釈したのですが、解答には3分の1に減らすつもりだ、とありました。 どちらがあっていますか? 日本語では大した問題ではないかもしれませんが、意味的には超重要なところです。 それから、もう一方の英訳も教えてください。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など