- ベストアンサー
The Role of L1 and Comprehensible Input in Second Language Acquisition
- The L1 may substitute for the acquired L2 as an utterance initiator when the performer has to produce in the target language but as not acquired enough of the L2 to do this.
- Comprehensible input relies on the actual language forms being incomprehensible, not the total message.
- For the learner to progress rather than remain static, the input has always to be slightly beyond the level at which he is completely at home.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。 学習者が、標的となる言語で話さなければならないけれども、話を始められるほど第二言語が身に付いていない場合、母語は、話の口火を切る言葉として、代用できる。 2。 (いいと思います) 3。 学習者が、停滞しないで進歩するためには、彼が完全に楽だと思う水準より、常に一歩上の(教材を)与えられなくてはならない。 at home は、下記の5(6の意味もちょっぴり)入っていて、万事分かってぬるま湯につかって満足しているような教材(=インプット)ではなく、常ににちょっと上に引っ張り上げるような物を使うのがよろしい、と言ったことをやたら小難しげに書いただけです。 http://eow.alc.co.jp/search?q=at+home
その他の回答 (1)
- litsa1234
- ベストアンサー率28% (230/795)
1)The L1 may substitute for the acquired L2 as an utterance initiator when the performer has to produce in the target language but HAS not acquired enough of the L2 to do this. 学習者が勉強している外国語で発話しなければならないのだが、第二言語の習得度が発話始動するまでに至っていない場合は、第一言語が取得後の第二言語に代わって発話始動の役割をすることがある。 (2)Comprehensible input relies on the actual language forms being incomprehensible, not the total message. 学習者が理解できる情報の入力というのは、まだ学習者が理解できていない実際に使われていることばの形式に影響されるのであって、全体の情報によるのではない。 (3)For the learner to progress rather than remain static, the input has always to be slightly beyond the level at which he is completely at home. 学習者が現状維持よりも進歩するためには、情報の入力は今完全にものにしているレベルよりもほんの少し上のものでなければならないというのが常である。 以上、参考になれば幸いです。
お礼
ありがとうございました。 今後もよろしくお願いします。
お礼
at homeの解説含め、ありがとうございました。 今後もよろしくお願いします。