• ベストアンサー

次の英文の和訳と文法解説をお願いします。

Concerning date of implementation for some devices, it has not been possible to identify exactly date of installation but it was linked to date of erection for that factories, their replacement has been planned. わかるようでいまいち正確にわかりません。 どうか教えてください。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

> Concerning date of implementation for some devices, it has not been possible to identify exactly date of installation but it was linked to date of erection for that factories, their replacement has been planned.  「いくつかの機材の稼動についてだが、これまでのところ、いつ搬入されるのかという正確な日取りを確認することが出来ない。しかしその工場が設立された日付に連動していたことからすると、交換するということは決められているのだ」 * 背景情報が示されてないので、手探りの訳です。

aohachi
質問者

お礼

背景情報不足で失礼しました。 それでも、助かります。 迅速な回答、感謝しています。 ありがとうございました。

関連するQ&A