• ベストアンサー

和訳を教えてください。

「Are they almost done by the way?」 はどういう意味でしょうか? 翻訳ソフトで調べたら、「彼らはほとんどの方法によって行われていますか?」 となりました。 もしかしたら、完成予定日を聞いているのでしょうか? よくわかりません。 助けてください。 どうぞよろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

theyで表されることについての文です。たとえば、このtheyがthose jobs(そうした仕事)としますとーー ところで、そうした仕事はほとんど終ったんですか? という意味です。 theyがpreparations(準備なら) ところでそうした準備はほとんど終ったんですか? となります。 以上、ご参考になればと思います。

Candy-Milk
質問者

お礼

いつもご丁寧にご教示いただき心からお礼を申し上げます。 これからも、私の質問がお目にとまったらご回答いただければ 幸いでございます。 本当にありがとうございました。

Candy-Milk
質問者

補足

almost doneがほとんど終わったという意味なのですね。 by the way?が後に書いてあるから余計に意味が分からなくなってしまいました。

関連するQ&A