- ベストアンサー
英文のおそらく文法に関するシンプルな質問です
この英語学習例文のgetはなぜgotまたはgetsではないのでしょうか? The doctor suggested that she get some additional counseling. get、、、つまりこれは原型?なぜ原型に?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
助動詞shouldの省略です。 提案・命令・願望・必要・要求・主張などを表す語、 具体的には insist suggest propose recommend demand order necessary desirable などに続くthat節では、 S should 原形 もしくはshouldを省略して S 原形で表すことがある、というルールがあります。 アメリカ英語ではshouldを省略する場合が多いのですが、 アメリカ英語を基準とする受験の世界でも、 should省略で動詞の原形が来る用法の方が出題頻度が高いです。 これは、事実に反する内容を表す仮定法の一種と解釈すると分かりやすいでしょう。 実際はまだ為されていないから、提案したり要求したりするわけです。 このように事実に反することを描写するために、shouldを用いています。
その他の回答 (2)
仮定法現在じゃないですかね。 提案や要求といった未来のことを言う動詞とthatを使用した場合、従属節の動詞は原形になりますよ。 日本語に訳すとほとんど意味は変わらないですが。
お礼
ありがとうございます。みなさんのおかげで理解できました。
- agnler
- ベストアンサー率28% (53/183)
「~すべき」という提案の場合に用いられるもので、「仮定法現在」とか、「shouldの省略」とか言われているものです。 その為、getsやgotにはならず、原形のgetが使われます。
お礼
なるほど、shouldが省略されているのですね!知らなかった。ありがとうございます。一番早い回答も感謝。
お礼
いやはや、詳しく説明をありがとうございます。尊敬です。