• ベストアンサー

何かが省略されてるの?

 1) Now,I'll you help do the dishes. 2) It's a custom to help wash the dishes. 1) 、の英文はhelp と do,動詞が2つあるんだけど、to不定詞か何か省略されてるの?   2) の英文はhelp の次にまた動詞washがきてるんだけど、何か省略されてるの?    教えてください、お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

1) I'll help you do the dishes. でよろしいでしょうか? help O (to) 原形 こういうかっこつきで辞書や参考書にも載っています。 「O が~するのを手伝う、助ける」 to があれば ask O to 原形、want O to 原形と同じような構造、 to がなければ make O 原形のような使役動詞の構造。 to の有無で微妙な違いがあるとも、英米の違いがあるとも言われますが、 まあ、どちらでもいい、と思っておけばいいです。 2) help (to) 原形 とこちらも同じように載っているはずです。 一つには主語が「~するのに役立つ」 あるいは、O が自明で省略「(誰か・何かが)~するのを手伝う・助ける」 ここでは my mother などが隠れていると思えばいいです。 「(母が)皿洗いするのを手伝うのが(私の)習慣だ」 動詞の原形というのは歴史的には動詞の名詞形のようなものです。 前の動詞が述語としての主たる動詞、原形はそうではないので、 to 原形(to 不定詞)のような準動詞の一種で、原形不定詞と呼ばれます。

noname#213339
質問者

お礼

ありがとうございます

その他の回答 (1)

  • Willyt
  • ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.1

1.英語になってませんね。何かの間違いじゃないでしょうか。   Now I'll help you clean dishes. ならあり得ます。正しくは clean を不定詞にするのですが、殆どの場合 to を省くのが現代英語です。 do the dishes で皿を洗うという意味になるのは見たことがありません。確言はできませんが間違いでしょう。 2.何も省略されていません。これで立派な?文章になってます。to help の主体は不特定多数の人々ですが、そのような場合にはこれを省いてもいいのです。強いて入れるとすれば for one くらいでしょうか。 また、dish の前についた定冠詞 the は不要です。また、上記の理由で wash を不定詞にする必要はありません。

noname#213339
質問者

お礼

ありがとうございます

関連するQ&A