• ベストアンサー

overlyの訳

パンケーキの材料 という題材の英文で、 …sugar, milk, and the special ingredient...this overly delicious cocoa mix. と書かれていましたが、this overly delicious cocoa mix. でどういう訳になりますか?特別な材料、これはとってもおいしいココアミックスですよ っていうニュアンスですかね? わかる方、解答お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#201242
noname#201242
回答No.2

細かいニュアンスは私には解りませんが、意味としてはだいたいそんな感じだと思います。 .......の部分に何が入るかで少し違ってくるかもしれませんが。 直訳的には、 …sugar, milk, and the special ingredient...this overly delicious cocoa mix. ....砂糖、ミルク、そして特別な材料......この非常に美味しいココアミックス。 overly使用例 http://eow.alc.co.jp/search?q=overly 「砂糖やミルクなどの特別な原料」でなくて、砂糖やミルクが入っていて、それとまた別に何か特殊成分が入っている、ということだと思います。

nyori115
質問者

お礼

返答が遅くなってしまってすいませんでした。 とてもわかりやすかったです!ありがとうございます^^

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

砂糖、ミルク、さらに特殊成分...これでメッチャ美味しいココアミックスの出来上がり http://eow.alc.co.jp/search?q=overly

nyori115
質問者

お礼

ありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A