- ベストアンサー
wantの使い方
- wantの使い方について解説します。wantは不定詞を取ることで、「人に〜してほしい」という意味を表現します。
- 例文「I want Josh Hardy outside playing and not languishing in a hospital bed.」では、wantが不定詞の前に続いており、「〜してほしい」という意味で使われています。
- また、wantは動名詞を使って「〜してほしい」という意味を表現することもできます。例文「I want you studying and not playing the guitar!」では、wantの後に動名詞が続いており、母親が子供に勉強してほしいという意味を表しています。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
ご質問の例文はとあるサイトのとある記事の一文のようですが、記事の筆者は、参照サイトのフォーラムの#6回答者や、わたしのつかい方と同様のつかい方をしていると思います。 ご質問の例文の訳: I want Josh Hardy outside playing and not languishing in a hospital bed. このままやつれはてていくより元気にそとであそんでるジョシュアの姿がみたい。 わたしや参照サイトのフォーラムの#6回答者のつかい方は、「want+(gerund=動名詞)」と「want+(infinitive=不定詞)」で伝えたい意味がちがいます。いつもこうあって(そういうキャラでいて)ほしい…というときは: I want you playing outside.(こもってばかりいないで)そとであそぶ子になってよ。 いまとくにこうしてほしい…というときは: I want you to play outside.(お部屋キレイにするから)おそとであそんでらっしゃい。 でもこれが汎用性があるかというと、参照サイトのフォーラムの他の回答者のように、意味のちがいを認識しないひとたちも多い、という現実はふまえておかれたらよいと思います。
その他の回答 (3)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
現在分詞の文法で S+V+O+現在分詞のところで I found the old man dozing on the bench. のような例文が使われます。動詞として find がよく例文に使われます。これがここの議論のベースです。 その延長線で考えるとき、さらに次のようにカンマがあると分かり易いでしょうか。なお、outside は副詞です。 I want him outside, doing something physical. カンマを取ると I want him outside doing something physical. となります。挙げられた文なら I want Josh Hardy outside, playing and not languishing in a hospital bed. この書き方をする「動機」を考えてみますと The children love playing outside. のように書いた方が我々(日本人)には理解し易いのですが、something physical というような目的語を付けるには順序をひっくり返す必要があることから逆転語順が生まれたと考えられます。 find が例文としてポピュラーで、find him outside playing catch, find him inside playing cards などが典型例です。
お礼
副詞の位置は見逃していたのでビックリです! 頂いた回答でさらに深い勉強になりました。 例文とても参考になりました。 ありがとうございました。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
want は want O C の形で「O を C の状態にしたい」「O が C の状態であってほしい」 というふうに使うことができ、I want my coffee black. のように言い、 その一環で want O to 原形があります。 I want the work to be done at once.「その仕事をすぐにやってほしい」 のような受身的な場合に、I want the work done at once. といきなり分詞とすることができます。 それと同様、I want you to be studying ~のような進行形の場合に、 want you studying とすることが可能です。 現在分詞 ing が、進行形的とは限らないのですが、この場合については 進行形を続けた to be ~ing の部分を (to be) を省略する形で studying を持ってくることが可能です。 だから、おっしゃる通りだと思います。
お礼
to be が省略された形と言う説明、とてもよくわかりました。 ありがとうございました。
- umeco51
- ベストアンサー率41% (35/85)
Want 人 doing somethingは、 アメリカなどでは普通に使われているようです。 特に質問者さんが挙げた例のような、親が子供に対して注意する時なんかに使うそうです。
お礼
サイトも挙げてくださりありがとうございました。 とても参考になりました。
お礼
I want you playing outside. I want you to play outside. 二つの文、ニュアンスの違いがよくわかりました。。 実際に使ってみたいです。 参考になりました。 ありがとうございました