• ベストアンサー

中国語訳お願いします。

宜しくお願いしますm(_ _)m 依頼頂いた追加の書類を送付させて頂きます。 パソコン環境を整えているつもりですが、今回大切な連絡が届かなかった事で とても不安になりました。お忙しいところお手数ですが、今後メールにて重要な 連絡を頂く場合は私と、私の娘あてに同時にメール連絡を頂ければ嬉しいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • guaiayi
  • ベストアンサー率98% (54/55)
回答No.1

我把你要的补充文件发给你 我以为电脑修理好了的,结果这次重要的邮件都给收漏了,我很担心。如果以后你用邮件找我有重要的事的话,可否同时发到我和我女儿的邮箱里呢? 不好意思,在百忙之中还给你添麻烦

love_pet2
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A