• 締切済み

和訳お願いします‼︎

和訳お願いします‼︎ He said that he didn't have a frog with him , but that , if Smily would be so kind as to get him one , he would be quiet willing to bet. お願いします‼︎

みんなの回答

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

彼は蛙を飼っていないと言ってたよ。とは言っても、仮にスマイリーが親心で、彼にプレゼントしてあげたなら、黙って引き取ってくれると思うよ。

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

あいつは、自分はカエルを持ってはいなかったと言った。けれども、もしシミリーのやつが気を利かせて自分にカエルをくれたら、そいつをあてにするだろうけどね。 何の一節かわからないので、ちょっと訳しにくいですが、カエルはいたづらのためなのか、あるいはカエルのレースか何かで賭事のために用いるのか、そこがわかるといいですね。 上記訳は、どうにでもとれるように工夫して訳してあります。 以上、ご参考になればと思います。

関連するQ&A