- ベストアンサー
フランス語の読み
musique contemporaine という単語をどのように発音したら良いかが わかりません… 分かる方、ご回答おねがいします。
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
#4です。フランス語の発音をかなで発音すること自体、無理がありますね。私が#4で書いたのは かなで フランス語を表記する場合の一般的な方法です。 先ず、musiqueのuの音は 口をすぼめて「イ」のつもりで発音します。siの部分はやや長めですが、日本語のようには伸ばしません。sはzの音になります。 contemporaineは鼻母音が2つ重なります。conのonの部分は 日本語の「オ」よりも若干口を大きく開いて、息を半分 鼻から逃がします。temのemはanと発音が同じになります。conと同じ要領で 息を半分 鼻から逃がします。raineのrの発音が難しいです。のどびこで発音します。gの音の姿勢で 舌と上口蓋を接触させずにすれすれで、隙間から息を出します。aiは日本語の「エ」よりも心持ち口を大きく開けます。 最後のneですが、基本的にnの発音ですが、英語のpenのnと違って、すぐにとぎらないで 「ン」と発音した後、鼻から息を漏らして少し余韻を残します。ですから、日本人には「ヌ」と聞こえます。
その他の回答 (6)
- sacristain
- ベストアンサー率28% (194/691)
#3の方の解答が一番フランス語に近い日本語表記ですね。 ただcontemporaineのtemは鼻母音なので、日本語のオンとアンの中間のような発音になります。 #4の方へ。 「コンタンポレーネ」と発音すると、フランス人の先生に「ドイツ語じゃないんだから!」 と注意されますよ。 それに「ミュジーク」と最後の音節にアクセントを置くフランス人は、まずいないと思います。
- cucciolo
- ベストアンサー率44% (93/207)
再びcuccioloです。 フランス語は一番最後の音節にアクセントを置きます。ですのでジーク レーヌ レーネと音は伸びません。フランス育ちの、今でも仕事でフランス語を使う人に聞いたので、私の耳が馬鹿でない限り確かです。
ミュジーク・コンタンポレーネ 意味は「現代音楽」です。
- granny-smith
- ベストアンサー率46% (75/163)
フランス語の“u”の発音は、“ウ”ではなく、“ユ”に近いで(口ビルを窄めて、“ユ”と言う音)、sプラス母音の場合は、Zのように濁音になりますから、zにちかいジの発音で、 ミュズィック コンタンポレンヌ となります。
- cucciolo
- ベストアンサー率44% (93/207)
ムジック コントンポレン
- laputart
- ベストアンサー率34% (288/843)
単語のスペルが正しければ ムジック コンテンポレ-ヌ と思いますが!!