英訳なんですがわかりません
うまく訳せません。わかる方いましたらお願いします
ちなみにどのような感じで言っているのかも知りたいです。私との約束は少し迷惑そうな感じでしょうか?教えてください
Got your message...I've been in meetings for the last few days...We are getting ready to release a CD project in the Philippines in March, and I am recording a song with Rachelle Ann Go, my producer just finished the song so now we are getting ready to record my part here in the states, then he goes to the PI in two weeks to record her part there in the Philippines.
So, I have been pretty busy, but I have not forgot about your lyrics...I promise that you will have them by the end of next week, and I don't make promises that I can't keep
お礼
ありがとうございました。 納得しました