- ベストアンサー
e-bayでの英文どなたか訳して下さいませんか!?
海外版のドールハウスに興味があり、e-bayで29ポンドの品物を見つけて日本までの配送について質問したところ、£70 to ship to japan by courier will just check normal post I am happy to sell house for £40との回答をもらいました。前半はなんとなく送料70ポンドということ?と見当をつけたのですが、後半部分がよくわかりません。どなたか教えて下さいませんか!?よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
お礼
お早い回答をありがとうございました! 最初、29ポンドで落札者なし、再出品を繰り返している品物を40ポンドで売れたら私ハッピー♪とか言われているのかと思って混乱していたので、大変たすかりました! もう一度はっきり「入札したいけど支払い総額は40ポンド?それどのくらいで日本につく?」とききなおしてみたいと思います!・・・英語で・・・(泣)