- ベストアンサー
頭をよぎった
「妹が私のケーキを食べたかもしれない、という考えが頭をよぎった」 これを英訳したいです。 The thought crossed my mind that my sister might have eaten my cake. 訂正や他の言い方などありましたら、よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あまり一行にまとめず、 妹が私のケーキを食べたかもしれない。 そのように、脳裏を過った。 とすると、英訳しやすいのではないでしょうか。
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2
完璧な英作文です。
質問者
お礼
ありがとうございます。 そう言っていただけると、うれしいです。
お礼
ありがとうございます。