• ベストアンサー

頭をよぎった

「妹が私のケーキを食べたかもしれない、という考えが頭をよぎった」 これを英訳したいです。 The thought crossed my mind that my sister might have eaten my cake. 訂正や他の言い方などありましたら、よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

あまり一行にまとめず、 妹が私のケーキを食べたかもしれない。 そのように、脳裏を過った。 とすると、英訳しやすいのではないでしょうか。

flex1101
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

完璧な英作文です。

flex1101
質問者

お礼

ありがとうございます。 そう言っていただけると、うれしいです。

関連するQ&A