• ベストアンサー

英訳をねがいます。

次の英訳をねがいます。よろしく During the scoping sessions where the scope if the Environmental Impact Assessment (EIA) study which is a requirement for ECC applications is defined.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

 During the scoping sessions where the scope if the EIA study which is a requirement for ECC applications is defined.  これは文として完結していません。もしかしたらdefinedの後に続きがあるとかかもしれません。ここに書かれた部分の英語だけ、英語の「日本語訳・和訳」をいたします(英語から日本語にするのは「英訳」とは言いません)。 もし、ECCの申し込みに必須であるEIA(環境に対する影響の評価)の勉強の領域が定まれば、その領域での調査の授業時間の間にーーー という意味になるかと思います。 以上、ご参考になればと思います。

houseroof
質問者

お礼

>これは文として完結していません 私もそう思いました。 >英語から日本語にするのは「英訳」とは言いません)。 そうですね。 ありがとうございました

関連するQ&A