- ベストアンサー
文法をお教え頂けないでしょうか。
以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 I am sure you would benefit from a review. (1)私は確信している。と言っているのに、なぜ youはwillでなくwouldなのでしょうか? (2)wouldは空想の時使うと理解しています。確信しているときに空想表現を使うのでしょうか? どうぞ宜しくお願い申し上げます。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
普通には仮定法と説明されます。 would 原形の帰結節に対して if の部分は過去形になり、現実と逆ですが、 今回はやろうと思えばの部分は省略されています。 I'm sure の部分はそういう現実と逆の部分ではなく、 現にそう確信しています。
その他の回答 (2)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.2
しそうになさそうだけど、復習したらためになるだろうに、ということを確信しているのです。
質問者
お礼
お礼を申すのを忘れていました。 申し訳ございませんでした。
質問者
補足
ご回答本当にありがとうございます。 you would 以下を仮定法と考えるということであっていますでしょうか? 基本的なことがわからず恐縮でございます。 どうぞ宜しくお願い申し上げます。
- yupan69036
- ベストアンサー率20% (55/264)
回答No.1
I am sure は、自分自身はそう確信すると言う事で、客観的に正しいとは限りません。 そうだと思うけどという程の意味です。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございました。 客観的に正しいとは限らないのですね。 勉強になりました。 お礼まで
お礼
再度お答えいただきありがとうございました。 理解いたしました。 これで、またひとつ知識が増え助かりました。 取り急ぎお礼まで