• ベストアンサー

英文添削依頼

すみませんが 以下の英訳の添削をお願いします。 ケーブルをU字にたるませること Slack cable as well as shape of "U" .

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

Slack の品詞が動詞に限定できないので「たるませることが…」などのように、後半にまだ文が続くのかな?と思いました。つまり、通じにくかったです。Slack the cable となっていれば誤解はなかったと思います。

viola_sakamoto
質問者

お礼

冠詞にはそういう役割もあるんですね。 とても勉強になりました。

その他の回答 (3)

回答No.3

「…こと」は命令文でしょぅか? Slacken the cable like the letter U.

viola_sakamoto
質問者

補足

ありがとうございます、 命令文と考えてもらって差し支えないです。 あとどうせなら教えてもらいたいのですが 私が書いた元の文章はちゃんと通じますか? 意味不明ですか?

  • miknnik
  • ベストアンサー率48% (249/513)
回答No.2

Slacken the cable (to be able) to form the letter U.

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Slack the cable as the figure of "U". とも。