- ベストアンサー
英文添削依頼
すみませんが 以下の英訳の添削をお願いします。 ケーブルをU字にたるませること Slack cable as well as shape of "U" .
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Slack の品詞が動詞に限定できないので「たるませることが…」などのように、後半にまだ文が続くのかな?と思いました。つまり、通じにくかったです。Slack the cable となっていれば誤解はなかったと思います。
その他の回答 (3)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
回答No.3
「…こと」は命令文でしょぅか? Slacken the cable like the letter U.
質問者
補足
ありがとうございます、 命令文と考えてもらって差し支えないです。 あとどうせなら教えてもらいたいのですが 私が書いた元の文章はちゃんと通じますか? 意味不明ですか?
- miknnik
- ベストアンサー率48% (249/513)
回答No.2
Slacken the cable (to be able) to form the letter U.
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
Slack the cable as the figure of "U". とも。
お礼
冠詞にはそういう役割もあるんですね。 とても勉強になりました。