• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語、比較級に関して質問です)

英語の比較級に関する質問

このQ&Aのポイント
  • 英語の比較級について質問があります。なぜdangerousの後にto individual freedomまで先頭に持っていくのでしょうか?
  • the 比較級~の構文にすると、the more dangerous to individual freedom they believe itとなりますが、なぜto individual freedomまで先頭に持っていく必要があるのか疑問です。
  • the 比較級~の構文について詳しく教えていただけると嬉しいです。なんとなくでやってきた問題が多いため、より理解を深めたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • miknnik
  • ベストアンサー率48% (249/513)
回答No.1

Dangerous が何に危機をもたらすのか、を考えればすぐに解ります。 この場合、「個人の自由」に危機をもたらす、のですから ....the more dangerous to individual freedom they believe it to be となります。「(~すればする程)それが個人の自由に危機をもたらすと彼らは信じている」という事です。

その他の回答 (1)

  • jjubilee
  • ベストアンサー率75% (367/485)
回答No.2

どのような文献か分かりませんが、普通は読む時のリズムからも「the + 形容詞・副詞の比較級」のみの形を出すのが普通だと思います。 読解で、もともとどの部分にあったものか一瞬考えるほど、上記の形のみが前に出ていることが多いように思います。大切な部分を先頭にもって行き、修飾語句を後ろへ後ろへ持っていくのが通常だと思います。なぜこうなるかというと、私なりの解釈ですが「~に(S)が(V)すればするほど(/ であればあるほど)」と(S)(V)の結論を早く述べるのが英語のスタイルだと思うからです。ここでの"to individual freedom"(個人の自由にとって)という修飾語句は末尾でも理解するのが英語のスタイルだろうと思います。 ここでは、"the more dangerous they believe it to be to individual freedom"となりますが、これで読解可能でしょう。 ひとつ考えるとしたらこの英文はネイティブの雑誌などに載っていたものか、日本人の作った参考書・問題集に載っていたもののいずれかということでしょう。もし前者なら、こういうスタイルもあるのかなと受け入れなければならないでしょうが。

iNuke1
質問者

補足

説明が足りなかったのかしれませんが、この前にも英文はあります 面倒なので省かせて頂きました

関連するQ&A