• ベストアンサー

英語に翻訳してください

emailで書類を送信したのですが、 追加があり "追加があるので新しいものを送りますね"と英語で言いたいのですが、わかる方教えてください!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

追加する書類は前の添付書類とは別のものですよね? それとも前に送ったものも再度送るのでしょうか? それによって変わってきます。 もし新しいものだけを送るのであれば I send a new file as e-mail attachments. 「Eメール添付書類として新しいファイルを送ります」 でOKです。 前に送ったものとあわせて送るのならば I resend the files including a new one. 「前に送ってないものも含めてファイルを再送信します」 となさってはいかがでしょう。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

I have something to add, so I will send a new item.

関連するQ&A