- ベストアンサー
韓国訳をお願いします。
韓国訳をお願いします。 「私は6月からアシスタントとして働く予定ですが、働きながら来期の授業をいくつか受講することは可能ですか?」 「何社も応募していますが、今のところ2社から不採用の通知があり、あとは連絡なしです。本当に仕事が見つかるのか不安です。」
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
저는 6월부터 보조원으로서 일할 예정인데 일을 하면서 다음 학기 수업을 수강하는 것이 가능합니까? 몇 회사에 지원해 봤지만 현재로서는 두 회사에서 부채용 통보가 왔었고 그 나머지 회사에서는 아무 연락이 없습니다. 제가 할 일이 정말 찾을 수 있는지 불안합니다.
お礼
回答ありがとうございます。