• ベストアンサー

entering,entered

anyone entering building outside of regular business hours will be required to have their ID この文で まず、entering というのは動名詞か分詞ですか? あと、 outside of regular business~ out ofじゃないんですかね? 訳では営業時間外とかいてありますが、out-sideサイドってなんかおかしくないですかね?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

まず、分詞 (=動詞) です。動名詞は名詞ですが、ここの entering は名詞などではありませんね。 outside of は時間に付いても用います。of はなくても構いません。例文としては outside office hours 営業時間外に outside of school hours 校外で、授業時間外で。 out of school というと学校から出てとか中退してみたいなニュアンスですし、out of business だと倒産して、失業中でみたいなニュアンスです。その後に hours を付ける気分ではありません。

314421
質問者

お礼

ありがとうございます outside ofとout ofでこんなに違うと思いませんでした

その他の回答 (2)

回答No.3

動名詞とは、その名の通り、動詞の特性を持ちながら文中で名詞の働きをする。 すなわち「~すること、~であること」と訳される。ex. She enjoyed watching television. 一方、分詞は現在分詞と過去分詞に分けられる。(-ing, -ed) 分詞のはたらきとしては (1)助動詞be・haveを伴い「進行形」「完了形」「受動態」をつくる (2)形容詞のはたらきをする  1.名詞を修飾 ex. I know the boy playing the guitar.  2.補語になる ex. She got injured in the accident. (3)分詞構文として文を修飾する(接続詞を使わない奴さっ) の三つの用法がある。 うだうだ言ってきましたが、結局今回の文anyone entering~は分詞の(2)の1にあたります。 outside of regular business hoursについてですが たとえば「勤務時間外」と言いたいとき outside office hoursとはいえるけどout of 使うならout-of-office hoursとハイフンでつないで形容詞にせにゃならんのですな。 そんなわけでこれはもうチャンクとして覚えちゃったほうがよいかと

314421
質問者

お礼

久々に文法的に考えたので頭がフル回転してます ありがとうございます

  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.2

anyone entering building = anyone who enters building outside of ~の例 http://eow.alc.co.jp/search?q=outside+of+time&ref=sa (6番目の例) outside of ~は、~(を含まない)の外のイメージ out of ~だと、~から外に出る、とか~が出発点・発生源のイメージ http://eow.alc.co.jp/search?q=out+of&ref=sa

314421
質問者

お礼

ありがとうございます 省略を想像するようにします!

関連するQ&A