• ベストアンサー

以下の役についてです。

以下の役についてです。 「君はヨーロッパがアジアよりもはるかに先進的だとわかっているだろう?」 「わかっているさ。千年前には分野によっては中東や中国や日本に比べて、遥かに後進的だったということも含めてね」 ここでの先進的、後進的という表現にはどんな単語が適しているでしょうか ?全文訳をいただけると助かりますが 、単語だけでもいいです。ニュアンスにあった単語がわからなくて。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

#1です。別バージョンです。 こちらの方が相手に殴られる可能性は低いかも知れません。 "You know that Europe is advanced by far, compared to Asia?" "Yes, of course. I also know that a thousand years ago, and in some areas, Europe was quite primitive compared to the likes of the Middle East, China, and Japan." primitive → http://eow.alc.co.jp/search?q=primitive

Libertarian2011
質問者

お礼

ありがとうございます。このお答えで必要十分です。

その他の回答 (1)

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

"You know that Europe is advanced compared to Asia by far?" "Yes, of course. I also know that a thousand years ago, Europe (as we now call it) was retarded by far, compared to the likes of the Middle East, China, and Japan, in some areas." [注] advanced → http://eow.alc.co.jp/search?q=advanced+country 「後進的」には "it was behind" が的確かも知れませんが、ここでは相手を皮肉っているので敢えて "it was retarded" という、軽蔑的な言葉を使いました。腕っ節に自信がない場合は、"retarded" ではなく "behind" を使う事をお薦めします。

関連するQ&A