• ベストアンサー

we need to pay to hear a

we need to pay to hear a bug's chirp? pay toのtoは目的の副詞的用法でしょうか? payは名詞と考えて良いのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1. 訳    「われわれは、金を払って、虫の音を聞は無くてはならないのですか」    >  金出してまで、虫の出す音を聞くなんて(あなた気は確か?) 2。  pay toのtoは目的の副詞的用法でしょうか?     はいそうです。 3。    payは名詞と考えて良いのでしょうか?      いいえ、「(金を)払う」という動詞です。

その他の回答 (2)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.3

We need A. という形の英文です。A は need という動詞の目的語です。 A = to hear a bug's chirp であるわけですが、これは 「不定詞の名詞的用法」 と呼ばれるものです。pay は動詞ですが to pay という形にすることで名詞と同じ扱いをすることが出来ます。

参考URL:
http://www.enavi.info/gra/gra-futei-1.html
  • atcoffee
  • ベストアンサー率16% (184/1091)
回答No.2

厳密には pay は動詞ではありませんが動詞のような物ですよ 日本語で考えてみれば解ると思うが1センテンスの中に動詞が2個入るということは基本的にはありませんから この文の中で厳密に動詞といえるものはneedだけです to ~が副詞的用法だろうが何々的用法?だろうが英語を習う会話するうえで何か問題がありますか? そんなのどっちだって良いと思うんですけどね。 日本語でそんなこと気にして会話しますか?作文しますか? どっちにしたってこのhearはpayの目的で有ることに変わりはないんですから

関連するQ&A