- ベストアンサー
フランス語
フランス語で(1)英語のメニュー見せてください。 (2)お店の1番人気と、2番人気が食べたいです。 (3)ここに払うお金を書いてください。 (4)ノートルダム寺院に行ってください。 できればカタカナで読み方を書いて頂けたら嬉しいです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
いつも枕詞にしているのですが、フランス語はカタカナで書いてあるのを そのまま発音してまず通じない言語です。 1.を見ると英語は素養があるのですよね? 最初にボンジュール(夜ならボンソワール)と言い (その位の日本語訛りは観光業の人なら分かる) 素直にDo you speak English?と聞いた方がいいと思います。 このカテゴリには私のなんちゃってフランス語よりずっとできる人が沢山できるので、 そちらも参考にしてください。私ならこう言います。 1.Vous avez le carte de menu en anglais? ヴザヴェ・ル・カルト・ドゥ・ムニュ・アンナングレ? 英語のメニューありますか?と言う意味です。 2.Pourriez-vous me conseiller le plus et le deuxième meilleurs plats? Je voudrais en essayer. プリエヴ・ム・コンセイエ・ルプリュ・エ・ルドゥージエーム・メイユール・プラ? ジュヴドレザンネッサイエ 一番人気と二番目に良い料理を勧めしていただけますか?それ試してみたいです。 一番人気と二番人気の料理がが合うとは限りません。お勧めを聞くのが良いと思います。 3.L'addition, s'il vous plaît. ラディスィオン、スィルヴプレ お勘定お願いします 伝票に細かく料理の値段、サービスチャージの有無が書いてあります。 4.La Cathedral Notre-Dame de Paris, s'il vous plaît. ラ・カテドラル・ノートルダム・ドゥ・パリ、スィルヴプレ いわゆるシテ島のノートルダム寺院ですよね?そしてタクシーを想定してますよね? (ノートルダムという教会は沢山あります。) 単にシテ島のノートルダムお願いします、と言えば通じます。
お礼
フランス語の本を見て勉強していますが難しいですね 尊敬致します。6月に行って来ます。ステンドグラスと絵画が大好きなのでたくさん見て来ます。あとディズニーランドにも行って来ます。又色々教えてください。宜しくお願いします。