• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:中国語のファンレターに翻訳お願い致します。)

中国語のファンレター翻訳依頼

このQ&Aのポイント
  • 中国語のファンレターを翻訳してください。
  • 至急で翻訳をお願いします。
  • 翻訳機を使わずに翻訳してほしいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

致亲爱的 〇〇先生 初次见面。 我是现居住于日本大阪的〇〇。 是一个单身妈妈,有一个正在读小学2年级的儿子。 我很喜欢你的笑容,舞蹈和歌声。 自从遇见了你之后我每天都过的很开心,笑容也增加了很多。 一天之内一定会花些时间看〇〇〇(←グループ名)和你的视频,听你的音乐来治愈自己。 以前,你和粉丝们约定过无论发生什么都以一定会与粉丝分享,确实,我们粉丝只要能看见你的笑容就觉得很幸福了。 你能给我笑容和元气…。 这样,我就觉得很幸福了。 但是,虽然在粉丝面前的笑容和言语都那么的开心,也请不要过分地勉强自己。 你也是一个普通的人。 肯定也会有身体不好的时候,睡眠时间很短的时候,很辛苦很寂寞,各种各样的心情都会有。在那种时候还要勉强笑容的话,我会觉得很辛苦。 但是,虽然这样说,但也许在工作时还是会有不得不笑着面对,很辛苦的时候还必须要笑的时候…正是这样的想法,所以我觉得你对粉丝很温柔…。 虽然有时候,有些事情不知道怎么传达给粉丝才好,但是你对粉丝的热情很好地传达了。 正因为你对粉丝所有的事情都很慎重地看待,就算有时候没有笑容粉丝也会一直喜欢你下去。 以后请不要再觉得自己什么都没做而为此道歉了…。 看见这样的话时,不知道为什么我会觉得很悲伤。 能知道你是真的在为我们粉丝着想。 我就觉得很开心了…。 正因为是这样温柔,善解人意的你,才能被粉丝们所喜欢。 无论是微笑的你还是哭泣的你,我都很喜欢。 你给了我元气…。 只要这样我就觉得很幸福。你时常让我有了努力的动力,给予了我支持。 对于我而言,你是一个非常特别的存在。 当然,儿子对我而言也是一个非常特别的存在。 到现在为止,儿子让我努力克服了很多事,现在的我是靠儿子和你的帮助,支撑着我努力。很感谢你的母亲,生出了你这样优秀完美的儿子。 我也是一个母亲,所以能明白很多事。从你身上可以感觉的到,你的母亲一定给了你很多的爱和关怀。 关心着在远方的孩子的母亲的心情一定是很担心,很不安的。但是正因为是有着这样守护你的母亲和家族,我们才能看到现在的你,喜欢上现在的你。因为真的很感谢你的母亲你的家族。 非常感谢。 我的孩子很喜欢跳舞,看了以前你的节目上●●●●(←曲名)的向大家介绍舞蹈动作的视频,孩子也会跳舞了。 现在,孩子也是〇〇〇(←グループ名)的超级粉丝,会唱你们的歌,跳你们的舞。 因为喜欢上了你,所以现在也在一点点地学习中文。但是太难了,有点头疼…。 但是我一定会努力学的 我从事的是与看护有关的工作,明年会去考看护福利师这个全国考试。 因为是自己很喜欢的工作,所以打算从今以后好好为了这个考试而努力。 因为你的存在我会更加努力。 虽然我不能去韩国或者中国与你见面,但是如果你来日本的话,我一定会和孩子一起去见你。 在那之前,想和你见面的话,只好依靠视频来忍耐了…。 我能做的事只有在遥远的日本一直喜欢和支持你,祈祷你身体健康以及什么时候能来日本与我相逢之类的事…。 抱歉只能做到这样的事。 但是,从今以后我会一直喜欢你的! 请为了全体粉丝,好好保重身体努力工作。 希望这封信能够达到你的手中…。 PS。。。 知道你肯定每天都在很努力的练习,腰没事吧? 请务必注意按时吃饭,不要让身体崩溃。 知道你因为想付出所以会很努力…。 但你的健康是第一位的。 抱歉这是一封很长的信。 如果你看了信之后心情不好的话非常抱歉。 百忙之中很感谢你能读这封信。 まさか韩庚さんのことでしょう。。。

07mrsimple01
質問者

お礼

遅くなりましたが長い文章を翻訳して頂きありがとうございました<m(__)m> 本当に嬉しいです(/_;) 相手の方は残念ながら韩庚さんではないのです…。 韩庚さんも好きですけど…(>_<) さっそくお手紙を書いて郵送します\(^o^)/ 大切な時間を使って翻訳して頂き本当にありがとうございました。

関連するQ&A