- ベストアンサー
海外仕入先に支払日を訪ねる文章について
こんにちは。 英文で海外の仕入れ先(インド)に支払日を訪ねる場合の文章についてお聞きします。 「今回の注文代金は、いつまでにお支払したらいいですか?」 私も自分なりに考えてみましたが、この文章で大丈夫でしょうか? When do we make payment of this order ? 「いつまで」と言っているのでBy whenなどのほうが通じやすいでしょうか? どなたか詳しい方いらっしゃいましたら、アドバイス頂ければ助かります。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
By when should we make the payment for this order? でも良いですが、慣行的によく使われるのが、 When is the payment due for this order? という言い回しです。 [ご参考] http://eow.alc.co.jp/search?q=payment+is+due
お礼
ご回答とアルクのリンク、ありがとうございました。とても参考になりました。