• 締切済み

海外の通販サイトからのメール 誰か訳して・・・

海外の通販サイトから来たんですが、何が書いてあるかわからない・・・ Order Status Change Your order is now 'In Manufacture Queue' Dear ○○○ Your order status has been changed by Bad Dragon to 'In Manufacture Queue'. Your order is in the queue of orders to be manufactured. We do this every day, but sometimes we have a lot of toys to make - sit tight! Your order number is 16314. If you have any questions or comments about your order, you can drop us a note via the contact form located on our website (remember to quote your order number, so we can find your details). Thanks for ordering from us!

みんなの回答

  • Agee
  • ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.1

要するに「御注文の品は品切れで、現在製造元の製造を待っている段階です。気長にお待ち下さい。質問がある場合はオーダー・ナンバー16314を書き添えてお送り下さい」ということです。

soriddo1
質問者

お礼

翻訳ありがとうございました!

関連するQ&A