- ベストアンサー
愛妻・愛犬・・など、愛はなぜ偏っているのでしょう
愛妻はいるが、愛夫はいない。 愛犬はよく言うが、愛猫はめったに聞いたことがない。 愛子は名付けるが、愛雄・愛男は聞いたことがない。 愛国は言うが、愛郷はともかく、愛県・愛地球は聞いたことがない。 愛車といえば、車のことであり、自転車の場合はわざわざ説明しなければならない。 (以上の例は、私の狭い範囲で見聞したことですので、誤っていたら教えて下さい) このように、愛は、なぜ偏っているのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「愛郷」は、郷土愛といいます。 愛妻と愛犬という場合に、妻と犬に共通するとしたら、 自分を頼ってくれる、自分の支配下にある、という点 でしょうか(現代のキャリアウーマンには言いにくく なっていますが)。 片思いはしょせん「思い」であって、片愛とは言わない、 ていう。 車は「自動」車であり、自分で動くもの&自分の技術で コントロールする点が、自転車と異なります。 自転車や鉛筆、衣服といった完全に自分が動かしている 道具は、「大事に使う(一方的)」ものであって、擬人化して 意志を通わせ「愛XX」というのには無理があると言えます。
その他の回答 (3)
- ukiyotonbo
- ベストアンサー率11% (91/788)
悪妻とはいうが悪夫とは言わない 悪女とは言うが悪男とは言わない 米車はアメ車のことで中車は中国の車なのか、将棋の中飛車なのか、中古車のことなのかわからんな。 こんなんいっぱいあるんじゃないの
お礼
早急な回答ありがとうございました。 確かに <こんなんいっぱいあるんじゃないの> ですね。 悪妻・悪女もありますね。
- Nebusoku3
- ベストアンサー率38% (1479/3859)
社会が出来た基盤が男社会だったからだと思います。(今は少し変わってきている。) 中国語では 愛妻、愛夫に代わるものとして「愛人(あいれん)」 というようです。 でも、一番の原因は日本語として(発音が)言いにくいか 言いやすいかではないでしょうか?
お礼
早速の回答ありがとうございました。 1として、日本語として言いにくい、言いやすいか。 2として、かって男社会だった。 ということですね。
- 畑 茂夫(@Flareon)
- ベストアンサー率28% (459/1605)
何故か判らないよ。 でも私は君達に私の愛犬であるかのようにふるまってもらいたい。 冗談だよ。 お粗末さま。
お礼
早速の回答ありがとうございました。
お礼
早急な回答ありがとうございました。 1、郷土愛が使われていますね。愛郷はめったに使いませんでした。 2、自動車と自転車の区別が、よくわかりました。自動車は <自分で動くもの&自分の技術でコントロールする点> および <完全に自分が動かしている道具> ではない、のですね。 3、そして、愛妻と愛犬については、前2項から類推できました。 何時ものことながら、高い視点からの分析には、脱帽します。