• ベストアンサー

和訳してください

Ogi-chan, We have learned of an earthquake in your area. Is everyone ok? We hope Ogi-chan,Mi-chan,Mama, Sana and Ichiro and more family are safe. I will send more pictures later today. Eli & family 和訳してください

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

オギちゃん、 そっちで地震があったんだって?みんな大丈夫? オギちゃん、ミーちゃん、ママ、セーナ、イチローや他の家族の無事を祈ってるよ。 今日の内にもっと写真送るからね。 エリ&家族

tokumeijp
質問者

お礼

ありがとうございます(;o;) 助かりました(^_^;)

その他の回答 (2)

回答No.3

NO1.さんの訳の方がいい。

tokumeijp
質問者

お礼

ありがとうございます(^_^;)

  • wotaminn
  • ベストアンサー率20% (1/5)
回答No.2

荻ちゃん、 私たちはあなたの地方のの地震のことを知りました。 誰も怪我をしていませんか?(みんな無事ですか?) 私たちは、荻ちゃん、ミーちゃん、ママ、サナおよびイチロー、より多くの家族が安全であることを望みます。 私は後で今日より多くの絵を送りましょう。 エリ&家族 だと思います

tokumeijp
質問者

お礼

ありがとうございます(;o;)

関連するQ&A