- ベストアンサー
make believe 「~のふりをする」
She made ( ) that she had not heard me. (= pretended) 答は believe ですけど、ここは out ではダメなんですか? 確か make out にも「~のふりをする」というような意味があったと思うんですけど。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
make out は、僕ら学生のころは下記のように「愛撫する」「性交する」と言う意味で使っていました。 http://dictionary.reference.com/browse/make+out?s=t でご質問ですが 1。 「答は believe ですけど、ここは out ではダメなんですか?」 ダメかどうか、実際に使ってみるといいと思います。多少誤解の余地はありそうですね。 2。確か make out にも「~のふりをする」というような意味があったと思うんですけど。 作り話をする、小説を書く、といった意味が辞書にはありますから、その延長の先に「~のふりをする」が無いとは言えないと思います。
その他の回答 (1)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1
make out にも「ふりをする(pretend)」の意味があります。使えます。
質問者
お礼
分かりました。ありがとうございました。
お礼
分かりました。ありがとうございました。