関係代名詞についていくつか確認
関係代名詞について、以下のような理解で正しいでしょうか?
She works for a company that makes this washing machines.
目の前にある洗濯機を作っている会社は1社しかありえないので、the company としなくてはいけない。
She works for a company that makes a wide range of household appliances.
関係代名詞以下が一社に限定する程の文章ではないので、a company のままで良い。
This washing machine is made by the company that she works for.
the company, which she works for と絶対に変えなくてははならない。
Speaking of her, the company that she works for began to make washing machines.
she works for は the company を特定するものなので、, which とする必要はないし、してはならない。
the company employed the woman who is one of my friends.
女性はすでに特定されているので、 who の前にコンマを挿入しなくてはいけない。
She told me about her new job which she's enjoying very much.
new job は普通1つと思われるので、which の前にコンマを挿入しなくてはいけない。
She told me about her new work which she's very enjoying very much.
この場合、work は1つとは限らないので、制限用法のままでも良いし、非制限用法に変えても違いはない。
宜しくお願い致します。
お礼
ありがとうございます!