• 締切済み

早急に!接客英語

こんにちは。 私は最近特別な舞台化粧をして、ドレス着て写真を撮る場所でアルバイトを始めたのですが、予想以上に外国のお客様が多いのです。 接客用語を英語で話せたらと思うのですが、調べても何だか不自然な英語になってしまって…。 自力ではどうしようもありません・・・ どうか、お詳しい方、お力を貸してください!!! 以下の流れを部分的にでもいいので自然な英訳をお願いします。 ちなみに、あまりかしこまらない感じの雰囲気のお店です。 ・(ドレスの見本の写真一覧を見せながら)こちらからドレスをお選びください。 ・(ドレスが1着選び終わったら)1着だけでよろしいですか? ・背景はどれがよろしいですか? ・(見本を見せながら)写真のサイズはこの3種類の内どれがよろしいですか? ・追加料金~円でドレスを追加で着ることが出来ます。 ・上半身の写真も撮りたいですか? ・上半身の写真を撮る場合はこちらの(コース)お値段になります。 これには台詞(ダイシ)がつきます。 ・台詞(ダイシ)は必要ですか? ・L版写真・カード・シール・ストラップはいりますか? ・靴を脱いで下駄箱に入れて中でお待ちください。 ご案内します。 ・こちらの服(肌着)にお着替え下さい。 こちらが上でベアトップになっています。 ・こちらに移動して下さい。 多くて申し訳ありません。 何卒よろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • cherry77_
  • ベストアンサー率23% (291/1261)
回答No.4

・(ドレスの見本の写真一覧を見せながら)こちらからドレスをお選びください。Please choose a dress from these photos. ・(ドレスが1着選び終わったら)1着だけでよろしいですか?Is one alright? ・背景はどれがよろしいですか?What background do you like? ・(見本を見せながら)写真のサイズはこの3種類の内どれがよろしいですか?Which one of the 3 sizes of photo would you like? ・追加料金~円でドレスを追加で着ることが出来ます。You can choose another dress for additional fee of ---yen. ・上半身の写真も撮りたいですか?Would you like to take a portrait photo? ・上半身の写真を撮る場合はこちらの(コース)お値段になります。If you like a portrait photo, this course will be ----yen. これには台詞(ダイシ)がつきます。It includes script. ・台詞(ダイシ)は必要ですか?Do you need a script? ・L版写真・カード・シール・ストラップはいりますか?Do you need L size, card, seal or strap? ・靴を脱いで下駄箱に入れて中でお待ちください。Please take your shoes and put them in the shoe box and wait. ご案内します。I will take you to the photo shoot. ・こちらの服(肌着)にお着替え下さい。Please change to this underwear. こちらが上でベアトップになっています。This side is the top and it is bear top. ・こちらに移動して下さい。Please come this way.

  • love_pet2
  • ベストアンサー率21% (176/826)
回答No.3

#1さんの回答を借りますが、お客さんがよく聞き返しそうな返答を。 どう答えますか? それ以前に 聴き取れる自信はありますか? あくまで一例ですので、 どのとうな返答が来るかは分かりません。 Please choose dresses from here. → Are they all the dresses you have? Would you like to have just one dress? → Can I try another one? Which background would you like to choose? → I'm hesitating. Which do you recommend? We have three photo sizes. Which one would you like to choose? → Sorry. Do you have bigger one. With additional fee of 500 yen, you could add one dress. → Can you discount if I take more than two? Would you like to include a photo from the waist up? → Can you discout if I don't need it? This is the price for the course with a photo from the waist up. The picture may be mounted. → Can I choose the size? Would you like to have it mounted? → Is it free? Would you like to have L-size photos, card photos, sticker photos or strap photos? → How much are they in total? Please put your shoes in the shoe cupboard and wait until I come. → Where is the shoe cupboard? Please put on these clothes. This one is bare top. This is the top side. → Where is the dessing-room? Please come this way. → Wait a moment.

  • love_pet2
  • ベストアンサー率21% (176/826)
回答No.2

こういう質問でつくづく疑問に思うんですが、どうして自分の手に負えないことを店長などと相談しないで自分で勝手に判断しようとするんですか? 下手な英語はトラブルのもとです。英語を話すからには、お客さんが答えた英語を理解できなかったらどうするんですか。お客さんの話した英語を録音して、ここに音声ファイルとして添付して質問している暇なんかありませんよ。

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

・(ドレスの見本の写真一覧を見せながら)こちらからドレスをお選びください。 Please choose dresses from here. ・(ドレスが1着選び終わったら)1着だけでよろしいですか? Would you like to have just one dress? ・背景はどれがよろしいですか? Which background would you like to choose? ・(見本を見せながら)写真のサイズはこの3種類の内どれがよろしいですか? We have three photo sizes. Which one would you like to choose? ・追加料金500円でドレスを追加で着ることが出来ます。 With additional fee of 500 yen, you could add one dress. ・上半身の写真も撮りたいですか? Would you like to include a photo from the waist up? ・上半身の写真を撮る場合はこちらの(コース)お値段になります。 これには台詞(ダイシ)がつきます。 This is the price for the course with a photo from the waist up. The picture may be mounted. ・台詞(ダイシ)は必要ですか? Would you like to have it mounted? ・L版写真・カード・シール・ストラップはいりますか? Would you like to have L-size photos, card photos, sticker photos or strap photos? (上記すべて複数表記) Would you like to have a L-size photo, a card photo, a sticker photo or a strap photo? (上記すべて単数表記) ・靴を脱いで下駄箱に入れて中でお待ちください。 ご案内します。 Please put your shoes in the shoe cupboard and wait until I come. ・こちらの服(肌着)にお着替え下さい。 こちらが上でベアトップになっています。 Please put on these clothes. This one is bare top. This is the top side. ・こちらに移動して下さい。 Please come this way. 以上、ご参考になればと思います。

関連するQ&A