- 締切済み
英語の質問!
現在完了です。 私の父はちょうど帰宅したところです。 を英語にすると、 My father has just come home. となっています。(←答え) そこで、質問ですが、 現在完了なのになぜcameではなくてcomeなんですか???
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2
あなたは、もしかして、とてもツボを突いたご質問をなさっているのかもしれません。 今、帰ってきたばかり、父が玄関で靴を脱いでいるーーそんなときは、現在完了も可能ですが、過去形の方がぴったりした表現となります。 My father just came home. My father came home now. そして、それから家の中に入ってきて、家での活動をはじめたら、現在完了の出番です。 ある本に例が出ていましたが、 ボクサーが相手をノックアウトして、勝ったとき、リングの上で相手の様子を見ているとき、 He won. そして、試合後、チャンピオンベルトをもらうときには、 He has won.となります。 現在完了は、経験があるーーというのが基本で、もちろん継続とか、完了とかの意味のこともありますが、経験世界となっているから使うものなのです。 He has come home. は、もちろん、現在完了形で、帰宅して、家の生活に突入してからのことばですね。 以上、ご参考になればと思います。
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
回答No.1
現在完了は have + 過去分詞 が文法の公式です。 come - came - come と変化しますので、came は過去形、 come が過去分詞です。 come の過去分詞は、原形と同じ形ですので、正確に覚えてください。