- 締切済み
英訳お願い致します。
英訳お願い致します。 「○○○の商品を大量に購入したいのですが、問屋(メーカー以外)で購入するにはどこがいいですか?? 少しでも知られている方、ご教授願います。」 を英訳するにはどんな感じがいいでしょうか? 詳しい方、お手数ですがご教授頂けると助かります。宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- tan-gerine
- ベストアンサー率20% (10/49)
Where can I find the best wholesaler (and not the manufacture) to purchase large amount of XXX? Any information would be appreciated. US版ヤフー知恵袋に参考になるタイトルのものがありましたので貼っておきます。
- ebaramachi
- ベストアンサー率46% (40/86)
「○○○の商品を大量に購入したいのですが、 I would like to purchase a large amount of the product of XXX, and would like to know the place where they sell the product. 問屋(メーカー以外)で購入するにはどこがいいですか?? Do you mind telling me some good waherhouse dealers (except the manufacturer)? 少しでも知られている方、ご教授願います。」 I appreciate if anyone who has some knowledge about it could inform me of my request.
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
I would like to purchase a large amount of OOO, so where should I buy except for warehouse dealer? I would like anybody who has a little knowledge about it tell me.